With my chain of transmission reaching up to the Thiqat al-'Islam Muhammad ibn
Ya'qub al-Kulayni-may God have mercy upon him-from Muhammad ibn Yahya, from
Ahmad ibn Muhammad, from Muhammad ibn Khalid and al-Hussein ibn Sa'id, and both
of. them from al-Qasim ibn Muhammad, from `Abd al-Samad ibn Bashir, from someone
from among his companions, who reports from Abu `Abd Allah-may peace be upon
him-stating: "I said to him (i.e, al-Imam al-Sadiq), `Aslahahallah! (`May God
set you right'). (Is it true that) if anyone loves meeting God (liqa' Allah),
God too loves to meet him, and if someone should dislike the meeting with God,
God too dislikes to meet him?' `Yes,' replied the Imam. I said, `Indeed, by God,
we detest death.' The Imam said, `It is not as you imagine. That refers to the
time of confrontation with death. At that moment when he sees (as lying in store
for him) what he loves, there is nothing dearer to him than to go forth towards
God. God, the Exalted, loves to meet him and he, too, loves to meet God. But if
he sees (as lying in store for him) what he detests, nothing is more abominable
to him than meeting God, and God too loathes to meet him.'"1
Exposition:
Aslahakallah is a prayer of blessing, and in a benediction it is not necessary
that the addressee be devoid of the blessing wished for him. Rather, such
benedictive expressions are quite customary, even if what is invoked be already
there. Hence, to pray for al-Imam al-Sadiq-may peace be upon him-wishing his
welfare and betterment is not something contrary to common custom. Thus it is
also correct to say `May God forgive you' (ghafarallahu lak) and `May God pardon
you' (`afallahu `ank) in regard to those sacred personages. Some (exegetes) have
interpreted the noble verse:
﴾...that God may forgive thee thy former and thy latter sins...,
(48:2)﴿
in the same sense, stating that it is like saying to someone `May God forgive
you', and it is not necessary in such benedictive expressions to take into
consideration that the addressee already possesses the blessing invoked in the
prayer. Although such an interpretation seems farfetched in relation to this
noble verse-and we have already discussed it under one of the earlier
traditions'2-it is basically right that mostly the actual possession
of that which is invoked in such precative expressions is not taken into
consideration.
لقاء (with fathah on lam, or kasrah) is the verbal noun (masdar) of لقي (vowelized
like رضي); so also are لقيانة، لقياناً، لقاية، لقاءة and لقيانة(all with kasrah
of lam) and ، لقياناً، لقي، لقياً لقيانة and لقيانة (all with dammah on lam) are
its verbal nouns and signify sight and vision. Later on in this exposition we
will explain the meaning of liqa' Allah, to an extent that is appropriate for
these pages.
أبغض pertains to the nominal form افعال. And بغض like فرح، كصر، كرم (is its
triliteral root). (The lexicographers explain:بغض، بغاضة فهو بغيض) Bughd (hate)
is the antonym of hubb (love) and بغضة and وبغضاء signify its stronger degrees.
Briefly, love and hate are qualities of the soul (sifat-e nafsaniyyah) and are
opposite to each other. Their reality, as revealed by self-examination, is
evident, like all other directly experienced and psychic qualities, whose
essential reality is more evident than what any description of their meaning
(i.e. of the words that stand for them) can divulge. However, an explanation of
the signification of the ascription of `love' and `hate' to God's Sacred Essence
will be given later on, insha' Allah.
As to the narrator's statement, "Indeed, we detest death," he said that because
he imagined death to involve liqa' Allah, or because he thought that death was
liqa' Allah itself. So he imagined revulsion for death to be aversion for liqa'
Allah, and hence his question. The Imam answered him that the general dislike of
death is not a criterion; rather, the criterion is the actual moment of death
when one observes the signs of the malakut and the other realms.
As to the words of the Imam-may peace be upon him: ليس ذلك حيث تذهب this
sentence does not have an exact equivalent expression in Persian. The import of
this expression here may be conveyed by such Persian expressions as كمانم رفت
وكمان كردم or ذهنم رفت and so on, and the Arabic expression also implies a
`going' (dhahab) of the imagination (wahm). Arabic is replete with such
expressions. Rather the common usage of `dhahab' and expressions derived from it
implies a dhahab of wahm, `aqidah ( belief ) and the like, and the word `madhhab'
(going, trend, opinion, religion, creed, ideology, school of law or thought)
denotes a similar meaning, which is based on metaphor, for it is derived from
external and outward dhahab.
As to the statement of the Imam-may peace be upon him-عند المعاينة mu'ayanah is
a verbal noun pertaining to the form مفاعلة (The lexicographers explain its
meaning as follows:)
The time of death is called mu'ayanah (viewing, examination, observation),
because the dying person views the signs of the other world clearly. His hidden
spiritual eye opens and a little of the reality of the malakut is revealed to
him. Then he sees glimpses of his own attainments, works and (spiritual)
condition. We shall explain in the course of a few sections that which needs
exposition in the sacred tradition, putting our reliance in God.
1. Liqa' Allah and Its Character:
Know that the number of verses and traditions which refer to liqa' Allah, either
explicitly or implicitly, is quite large and their full details cannot be
contained in this brief exposition. However, we shall briefly refer to some of
them, and anyone seeking further details should refer to the Risaleh-ye liqa'
Allah of the marhum gnostic of God, al-Hajj Mirza Jawad Tabrizi-may God sanctify
his soul-wherein traditions concerning this theme have been gathered to a
certain extent.
Know that some `ulama' and exegetes have totally blocked the path of liqa' Allah
and denied (die possibility of) direct experience of the revelations (tajalliyat)
of the Divine Names and Essence. Imagining that they were affirming the
transcendence of the Sacred Essence as lying beyond all anthropomorphic and
physical qualities, they have interpreted all the verses and traditions
mentioning liqa' Allah as the encounter with the Last Day and Judgement, its
reward and punishment. Although such an interpretation of the general import of
liqa' is not very far-fetched in relation to certain verses and traditions, it
is certainly an implausible and far-fetched interpretation in relation to some
reliable supplications and traditions mentioned in trustworthy books as well as
in relation to some well-accepted (mashhur) traditions which have been relied
upon by great `ulama'.
One should know that the intent of those who have kept open the path of liqa'
Allah and the beatific vision (mushahadah) of Divine Glory and Beauty, is not
that it is permissible to fathom the mystery of the Divine Essence or that it is
possible to encompass in direct knowledge ('ilm huduri) and in immediate
spiritual experience the Essence, which encompasses absolutely everything.
Rather, the impossibility of fathoming the Divine mystery through universal
knowledge ('ilm-e kulli) and by the means of rational thought and the
impossibility of encompassing It in mystic experience (irfan-e shuhudi) and by
the means of esoteric insight is an established matter, to which all people of
the intellect (i.e. philosophers) as well as those of mystic knowledge and
experience (arbab-e ma`arif wa qulub) are unanimous in agreeing. However, those
who claim the possibility of such a station state: Following the attainment of a
complete and consummate state of God-fearing (taqwa), a total turning away of
the heart from all the worlds and repudiation of both the realms of life (i.e.
the pleasures of the world as well as that of the Hereafter), after trampling
the heads of egoism and egocentrism under one's feet, and following complete
attention and total absorption in God and the Names and Attributes of that
Sacred Essence, after immersion in the love and passion for the Sacred Essence,
and following austerities of the heart, a purity and burnish is attained by the
wayfarer's heart, which receives the revelations of the Names and the
Attributes. Thereupon the thick veils that lie between the devotee and the Names
and the Attributes are removed and he becomes annihilated in the Names and the
Attributes, becoming "attached to the Mightiness of Sanctity and Glory" and
attaining complete nearness (tadall'i) to the Essence. In this state, there is
no veil between the consecrated soul of the wayfarer and the Truth except the
Names and the Attributes.
For some of the wayfarers of the Path, the luminous veil of the Names and the
Attributes may also be removed, whereupon they attain to the Hidden tajalliyat
of the Essence, beholding themselves attached and close to the Sacred Essence,
and, in this vision, they perceive the sustaining encompassment of the Truth (ihateh-ye
qayyumi-ye Haqq) and their own essential annihilation (fana'-e dhati). Then, he
clearly views his own being, as well as that of all other existents, as a shadow
of the Divine Being. As-in accordance with metaphysical proof-there is no veil
between God and the First Creature, which is non-material and free from all
forms of matter and attachments (rather, according to metaphysical proofs there
is no veil for non-material beings in general), so is die heart that in its
expansive and encompassing character has been elevated to the plane of
non-material beings. Rather, it walks on the heads of those beings and there is
no veil for it, as mentioned in this sacred tradition reported in al-Kafi and
al-Tawhid:
Verily, the spirit of the possessor of faith is more firmly attached to the
Spirit of Allah than the sun's ray is attached to it.2
In the Munajat Sha`baniyyah, which are accepted as authentic by the `ulama' and
whose very contents bear witness to the authenticity of their origin in those
sacred personages (i.e. the Imam of the Ahl al-Bayt -may peace be upon them),
this is how they supplicate:
My God, grant me perfect absorption in Thee and illumine the sight of our hearts
with the light of its vision of Thee, until the sight of the hearts pierces the
veils of the light and reaches the stores of Majesty and our spirits become
attached to the Mightiness of Thy Sanctity.
My God, make me one of those whom Thou callest and who respond to Thee, whom
Thou regardest and who swoon with awe before Thy Glory, and to whom Thou
whisperest secretly and who act for Thy sake openly.4
And while recounting the heavenly ascension (miraj) of the Noble Messenger-may
God's benedictions be upon him and his Household -God declares in the Noble
Divine Scripture:
﴾Then drew near and suspended hung, two bows' length away or nearer
.... (53:8-9)﴿
This direct experience of extinction (fana') is not contrary to the
impossibility of fathoming and encompassing (the Divine Essence), nor does it
conflict with the verses and traditions that assert Divine transcendence.
Rather, it supports and conforms them.
Now see if there is any need to take resort in such far-fetched and insipid
interpretations. Can one interpret this statement of Amir al-Mu'minin-may peace
be upon him-when he says:
Even if it be supposed that I would be able to bear 'My chastisement, how shall
I bear the pain of Thy separation?5
and those lamentations and wailings of the awliya' as being for the sake of
houris and palaces? Shall we explain the laments of separation of those who used
to declare that "we don't worship God for the fear of hell, nor for the desire
of paradise, but we worship him as free men should , purely because God is
worthy of worship" as being on account of separation from paradise and its
foods, drinks and pleasures? Alas! What a preposterous thing to say, and what a
most unseemly interpretation! Is it possible to say that the revelations of
Divine Beauty on the Night of the Ascent, in the meeting wherein no other
creature was present and of whose secrets even Gabriel, the one entrusted with
the Revelation, was kept out, were represented by Paradise and its raised-up
mansions? That these constituted `the lights of Divine Majesty and Glory' and
the disclosure of God's favours? Were the tajalliyat experienced by the
prophets-may peace be upon them-as mentioned in reliable supplications, bounties
of the order of foods, drinks, gardens and castles?
Alas! We, wretches entrapped in the dark veils of corporeal nature and entangled
in the chains of petty hopes and expectations, understand nothing except food,
drink, sex and the like. And should we come across a man of vision and someone
with a heart who attempts to lift the curtain from these veils, we consider it
an error and affront. As long as we remain imprisoned in the dark pit of the
world of mulk, we would not be able to apprehend anything of the gnostic
teachings (ma'arif) and the experiences of those adept in them. So, my dear,
don't compare the awliya' to yourself and don't imagine the hearts of the
prophets and those of the people of the ma'arif to be like these dismal hearts
of ours. Our hearts are covered with the dusts of attachment to the world and
its mundane lusts. The impurity resulting from immersion in lusts does not allow
them to become the mirror of Divine revelations wherein the beauty of the
Beloved is reflected. Of course, with this egoism, this self-seeking and
narcissism of ours, we shouldn't be able to make out anything of the tajalliyat
of God, the Most Exalted, and His Beauty and Glory. Given this state of ours, we
should be such ones as refute the words of the awliya' and the people of marifah,
and even if we should refrain outwardly from denouncing them as false, we would
still consider them false in our hearts. And should there be no way for negating
their truth-as when one is convinced of the truth of the statements of the
Messenger and the Infallible Imams, may peace be upon them-we would open the
door of ta'wil and interpretation and, in a word, block the door to the
knowledge (marifah) of God. Thus we interpret this (saying of 'Ali):
I did not see a thing without beholding God with it, before it, and in it,
as implying the vision of the effects (of God's omnipotence). We explain (these
words of `Ali-may peace be upon him):
I did not worship a Lord that I did not see,6
as implying the knowledge of universals, similar in nature to our own knowledge.
We interpret the verses mentioning liqa' Allah as signifying the encounter with
the Day of Judgement, and take the tradition (of the Prophet-may God's
benedictions be upon him and his Household):
I have a state with God ...,
as signifying a tender feeling of the heart, and the words of the supplication:
And bestow upon me the vision of 'Thy Noble Face,
and all the lamentations of the awliya' and their wails of separation as arising
from the pain of separation froth the houris of paradise and its fowl! And the
reason behind all these interpretations is that we are not champions of this
field; we understand nothing except bestial and bodily pleasures, and our
nescience prompts us to repudiate all the ma arif. This denial is the worst of
all calamities, which locks upon us the door to all the higher teachings, keeps
us from seeking, and make us remain satisfied at the level of bestial and
beastly existence, depriving us of entry into the hidden realms and obstructing
us from Divine lights. It keeps us, wretched ones that we are, totally deprived
from experiencing the tajalliyat-even from faith in the reality of these
spiritual states, a faith which by itself constitutes a degree of spiritual
merit and which might have taken us somewhere.
We even evade the (theoretical) knowledge which might have served as the seed of
(mystic) experience, and completely close our eyes and ears, stuffing the cotton
of neglect into our ears lest a word of truth should enter them. If we hear any
of the truths from the mouth of a passionate 'arif or a heart-broken wayfarer,
or a theosopher (hakim-e muta'allih ), immediately we make him the target of all
kinds of curses and insults, calling him an apostate and a profligate,
refraining not from any kind of slander and backbiting in regard to him, because
our ears cannot bear to hear his words and self-love prevents us from realizing
our own inadequacies. Alas, we bequeath a book as waqf, binding its user with
the condition that he should curse, hundred times a day, the marhum Mulla Muhsin
Fayd (Kashani)! We call Sadr al-Muta'allihin (Mulla Sadra), who is the foremost
of the adherents of tawhid, a heretic (zindiq) and do not stop at any insult in
regard to him. There is no trace of any inclination towards Sufism in all of his
books. Rather, he has written a book entitled Kasr asnam al jahiliyyah fi al-radd
`ala al-Sufiyyah ("Demolition of the idols of the Jahiliyyah, on the refutation
of the Sufis"); yet we call him "a Sufi through and through." We leave those who
are of a known character and have been cursed by the tongues of God and His
Messenger-may God's benedictions be upon him and his Household-and call down
curses upon those who loudly proclaim their faith in God, in the Messenger and
the Imams of guidance-may peace be upon them. I know that these curses and
insults do not harm their station in the least, or, rather, perhaps, increase
their fair reward with God and cause the elevation of their degrees. But these
things are injurious for ourselves and may result in depriving us of Divine
assistance and bring about our failure.
Our shaykh, an accomplished `arif that he was (i.e. Shahabadi) may my soul be
his ransom-used to say: "Never call down curses (la`n) on anybody, though he be
a kafir concerning whom you do not know how he made the transit from this world
to the next, and unless an infallible wali informs you concerning his condition
after death. For it is possible that he may have attained faith before the time
of death. Hence let your curse be of a general character."
Here is one who has such a sacred spirit that he would not permit anyone who has
died an apparent unbeliever to be insulted, for the probability that he might
have acquired faith at the time of death, and there are the like of us! And only
to God do I take my complaint ()that the preacher of a certain city, though a
man of learning and merit, used to say in the presence of scholars and the
learned that so and so "used to read the Qur'an despite being a metaphysician."
It is like saying, "So and so believed in God and Resurrection despite being a
prophet"! I, too, do not put much of a store by mere knowledge, and a learning
that does not bring faith with it is the greatest of veils. However, one has to
approach a veil in order to tear it into shreds.
The sciences are seeds of (spiritual) experience. Although it is possible, at
times, that one may attain to higher spiritual stations without encountering the
veils of learned jargon and the sciences, but such a thing is unusual, contrary
to the wont of natural law and happens only rarely. Hence, the way to
God-seeking is that one should at the outset devote his time to the remembrance
of God and acquire the knowledge of God and the Names and Attributes of that
Sacred Essence, the usual way from the adept (mashayikh) of that science. Then,
by the means of theoretical and practical exercises and austerities, he should
open his heart to the ma'arif, and this will undoubtedly yield results. If he is
not one of those familiar with the learned jargon, he can obtain results through
the remembrance of the Beloved and by preoccupying his heart and mind with that
Sacred Essence. Of certain, this preoccupation of the heart and inward attention
will become the means of his guidance, and God, the Exalted, will assist him.
The concealing curtains will rise from before his eyes and he will somewhat
retreat, from those vulgar forms of skepticism. And, perhaps, he may find his
way to the ma'arif with the special grace of God Almighty. Indeed He is the Lord
of bounties ().
2. Death-The Moment of Truth:
This sacred tradition indicates that at the time of confronting death some of
his stations and conditions become revealed to man. This matter is in conformity
with a kind of metaphysical proof and in agreement with the experience of
mystics as well as with traditions and other reports. As long as man is
preoccupied with the cultivation of this mundane realm and the face of his heart
is turned towards this habitat and the intoxicant of carnal nature has made him
unconscious and the opiates of lust and power stupefy him, he remains totally in
the dark concerning the (malakuti) forms of his conduct and morals and blind to
their effects in the malakut of the heart. But when the reelings of death and
its pressures seize him, he attains a measure of detachment from this world. And
if he is a man of faith and of conviction whose heart has been turned towards
these realms, at the last moments his heart naturally turns towards that world
and the spiritual inductors and the angels of God assigned over it (i.e. the
heart) also induct him towards that world. After this induction and that
detachment, a part of the world of barzakh is revealed to him and a window to
the world of the Hidden is opened upon him. Then his own state and station is
disclosed to him to some extent, as is narrated from Amir al-Mu'minin-may peace
be upon him that he said:
It is prohibited that any soul should leave this world without, knowing whether
it belongs to the people of paradise or the people of hell.7
In this context, there is a sacred tradition which we will mention in its
entirety despite its length because it contains good news for the adherents of
the wilayah of the Master of the Masters (Mawla al-mawali, i.e. 'Ali ibn Abi
Talib) and those holding on to the skirts of the magnanimity of the Infallible
Ahl al-Bayt-may peace be upon them. This hadith has been narrated by the
venerable Fayd Kashani in his book Ilm al-yaqin:
It is narrated in the Book of al-Husayn ibn Said al-'Ahwazi, from `Abbad ibn
Marwan that he said: "I heard Abu 'Abd Allah-may peace upon him-say: `By God,
your works will be accepted and your sins will be forgiven. There is nothing
that intervenes between anyone of you and his becoming the object of envy and
his seeing the delight and experiencing the comfort of your eyes except the
moment when your soul reaches this point.' And saying this he pointed with his
hand to his throat. Then he-may peace be upon him-said: `And when that moment
arrives, at the time of death, the Messenger of Allah-may Allah's benedictions
be upon him and his House-hold-`Ali, the Imams, Gabriel, Michael and the Angel
of Death-may peace be upon them-become present before him. Then Gabriel8-may
peace be upon him-approaches him and says to the Messenger of Allah-may Allah's
benedictions be upon him and his Household: "This one used to love you, Ahl
al-Bayt, so hold him dear." Whereupon the Messenger of Allah-may Allah's
benedictions be upon him and his Household-says: "O Gabriel, indeed this one
used to love God, His Messenger and his Household, and I (too) hold him dear."
Then Gabriel says (to the Angel of Death): "O Angel of Death, this one used
to love Allah, His Messenger and the Household of the Messenger, so hold him
dear and be gentle to him."
"`Then the Angel of Death-may peace be upon him-says (to the dying person): "O
creature of God, have you secured your release and your security and amnesty?
Did you hold on to the great handhold in the life of the world," Whereupon, with
God's succour, he declares: "Yes". "What is it? " The Angel of Death asks him.
"(It is) the wilayah of 'Ali ibn Abi Talib-may peace be upon him," He replies.
The Angel says, "You have told the truth. God has granted you security from
what you were frightened of and you have attained what you used to hope for.
Receive the good news of the companionship of the righteous predecessors and of
the Messenger of Allah-may Allah's benedictions be upon him and his
Household-and the Imams of his progeny-may peace be upon them."
"`Then he gently withdraws his soul and brings down his shroud from paradise,
and his balm (hunut) is that of fragrant musk. Then he wraps him in that shroud
and embalms him with that hunut and clothes him in a yellow dress from among the
garments of paradise. Then, when he is laid in his grave, a door from among the
doors of paradise is opened for him and its freshness and fragrance enters upon
him. Then he is told, "Sleep, like the sleep of a bride on her bed. Receive
the glad news of the freshness and fragrance of the Garden of bounties and of an
unwrathful Lord. "'
"Al-Imam al-Sadiq-may peace be upon him-continued: `And when an unbeliever
encounters the moment of death, the Messenger of Allah-may Allah's benedictions
be upon him and his household-`Ali, the Imams, Gabriel, Michael and the Angel of
Death-may peace be upon them-become present before him. Then Gabriel approaches
him and says: "O Messenger of Allah, verily this one used to detest you, Ahl
al-Bayt, so hold him in resentment." Thereupon the Messenger of Allah-may
Allah's peace and benedictions be upon him and his Household-says: "O
Gabriel, indeed this one used to hate God, His Messenger and the Messenger's
Household, so you too be resentful towards him." Thereat Gabriel declares:
"O Angel of Death, indeed this one used to hate God, His Messenger and the
Household of His Messenger -may peace be upon them-so you too be resentful of
him and be harsh towards him. "
"`Then the Angel of Death approaches the dying person and says: "O creature of
God, did you secure your release and your security and amnesty? Did you hold on
to the great handhold in the life of the world? " He answers: "No". Whereupon
the Angel of Death tells him: "O enemy of God! Receive the tiding of God's wrath
and of His punishment and fire. You have lost what you hoped for and that which
you used to be afraid of has descended upon you." Then the Angel draws his soul
violently and hands it over to three hundred devils who throw their spittle on
his face and he is tormented with its stench. And when he is laid in his grave,
a door from among the doors of hell is opened for him and its blaze and flames
enter upon him.""9
It should be known that the barzakh of everyone is representative of his
condition on the Day of Resurrection and that the world of barzakh is an
intermediate world between this world and the world of Resurrection, where there
is a window opening towards paradise or hell, as mentioned in this noble
tradition. The famous prophetic tradition:
The grave is either a garden from among the gardens of paradise or a pit from
among the pits of the Fire,10
refers to the same matter. Hence, at the time of death and confrontation with
it, man observes the effects and forms of his works and hears the news of
paradise or hell from the Angel of Death. And when these things become revealed
to him, he also observes the effects produced by his works and deeds in his
heart, such as luminosity and expansiveness and openness of the breast, or their
opposites such as darkness and constriction of the breast and its narrowness.
Then, when confronted with barzakh, the heart becomes prepared to experience the
subtle breezes of Divine Grace and Beauty in it. Therein emerge the signs of the
tajalliyat of Divine Grace and Beauty if he is a man of faith and felicity. Then
the desire for liqa' Allah emerges in his heart and the fire of yearning for the
Beloved's Beauty is lit in it, if he had partaken of virtuous conduct, love and
Divine passion, and none except God knows what delights and beneficences lie in
this tajalli and desire.
If he had been one of the faithful and the righteous, he will be bestowed of the
beneficence of God, the Exalted, in proportion to his faith and good works and
he will get an immediate glimpse of it at the time of death. 'Thereupon, the
eagerness for death and encounter with Divine beneficence arise in him and he
leaves this world with delight and ecstasy and in relief and freshness. The
corporeal eyes and the earthly organs of taste do not have the strength to bear
the pleasures of this ecstasy and delight.
But if he should be one of the wretched, an infidel, an unbeliever or a
hypocrite, and perpetrator of ugly and evil deeds, he will, in accordance with
the measure of his evil share and misconduct in the world, discover the effects
of Divine Wrath and Might and see the abode of die wretched. Such terror and
convulsions will seize him that nothing will be more hateful for him than the
revelations of Divine Glory and Might. As a result of this hate and hostility,
he will experience such an affliction, anguish, darkness and pain that none
except God's Sacred Essence can know the extent of its intensity. This is for
persons who have in this world repudiated the truth and been hypocrites and
enemies of God and His awliya'. A representative part of the hell becomes
revealed also to the sinners and those guilty of major sins in proportion to the
evil character of their misconduct, and in this state there is nothing more
loathsome for them than to leave this world. And so they are transferred from it
violently and harshly, with hardship and pain, and such a regret grips their
hearts that it knows no measure.
This description shows that at the time of death man beholds that which had been
in him and of which he was unaware. At that time the tips of the concealed part
of his being become visible to him. The life of the world was a concealing
curtain that hid our defects and was a veil for the people of the ma`arif. Now
that this curtain has been lifted and this veil has been removed, man observes a
representative part of that which lay in him and that which he himself had
prepared. In the other realms man will not face any punishment or chastisement
except on account of that which he earns in this world. He will have a direct
vision of the (malakuti) forms of the righteous works and virtuous conduct that
he had performed and the right convictions that he had held in this world,
together with the gifts that God will bestow upon him out of His own favour and
munificence. Under the noble verse:
﴾And whoso has done an atom's weight of good shall see it and whoso
has done an atom's weigh t of evil shall see it, (99: 7-8)﴿
the following statement (of Ibn Mas'ud) is quoted in Tafsir al-Safi from
Majma'al-bayan:11
It is the `firmest' of the verses of the Qur'an, and the Messenger of Allah-may
Allah's benedictions be upon him and his Household-used to call it "al jami'ah"
Hence we should know that if we cultivate the love of God, the Exalted, and His
awliya' in this world and put on the collar of obedience to that Sacred Essence
around our necks and receive the burnish of Divine light in our hearts, at the
time of death this inward reality will be revealed to us in its beautiful (malakuti)
form. Contrarily, if our hearts take on a mundane aspect and turn away from God,
the seed of the enmity of God and the awliya' may come to be gradually sown in
them. Then, at the sight of death, this enmity will reveal its intensity and
divulge its terrible and strange qualities, as you have seen.
Hence one of the most important things for man is to take care to cultivate a
Divine state in the heart and orient its face toward God, His awliya', and the
abode of His favour. This can be attained by contemplating the bounties and
favours of the Sacred Essence and devoting oneself to His obedience and worship.
But one should not rely upon oneself and one's works. At all times, especially
in moments of solitude, one must tearfully and humbly implore God to put His
love in his heart and to illuminate his heart with the light of His knowledge
and love, purging it of the love of the world and of everything other than Him.
Of course, this prayer is a substanceless and verbal exercise in the beginning,
for it is very difficult to desire the removal of the world's love from one's
heart when it is full of intense love for it. But after a period of
contemplation, perseverance, and making the heart understand the fair results of
the love of God and the evil results of the love of the world, it is hoped that
it will be realized, God willing.
3. The Significance of `Love' and `Hate' when Ascribed to God:
Know that love, hate and the like, which in the language of the Qur'an and noble
traditions have been ascribed to God-exalted is His Glory-are not to be taken in
their ordinary sense. For such qualities signify psychic affections (infi'al-e
nafsani), and God, the Exalted, is above and free of them. Since an elaborate
discussion of this issue is outside the scope of this brief exposition, we will
confine ourselves to a passing reference.
It should be known that there are in man qualities and states which on descent
from the Hidden and non-material realms and on reaching the realm of corporeal
nature-which is the realm of differentiation (farq), or rather that of
differentiation within differentiation (farq al-farq)-assume a form which is
different from that of the Hidden immaterial forms in its effects and
properties. Thus the Platonists consider all material existents to be
manifestations of Hidden spirits and to be reflections of celestial realities
and analogies of the Platonic Ideas. They hold that the essential archetypes of
the accidents and qualities-which have a non-substantial existence in this
world- exist by themselves in that world (as independent substances). On this
basis, we may say that the archetypes of these qualities and states, which in
the corporeal world are accompanied with an affective and variable character,
have an ideal form free of all inadequacies in the Hidden immaterial realms,
especially in the world of Divine Names and the station of Unity. The meanings
of the terms when referred to the immaterial realm, or the Divine plane, is
different from those in this world. For instance, should the tajalliyat of
Beneficence (rahmaniyyah), Mercy (rahimiyyah), which are also called tajalliyat
of Beauty (jamal), Gentleness (lutf), Love (hubb) and Intimacy (uns), be
manifested in this world, they would take the form of love, mercy and gentleness
that are accompanied by affection (infi'al), and this is due to the extremely
narrow character of this world. It is mentioned in a hadith that out of hundred
portions of Divine Mercy (rahmah) only one portion has been sent down in this
world that comprises all the manifestations of compassion that find
actualization in this world, such as the compassion between children and parents
and the like. Similarly, the tajalliyat of Divine Compulsion (qahriyyah) and
Mastership (malikiyyah), which belong to the tajalliyat of Glory (jalal), are
manifested in this world in the form of hatred (bughd) and rage (ghadab).
To sum up, the inward aspect of love, hatred, and anger is Divine Compassion and
Omnipotence and the tajalliyat of Beauty and Glory, which exist by themselves
and in which change, affection and multiplicity do not find any way. Thus the
loves and antipathies that exist in this world are manifestations of Divine
Compassion and Omnipotence, and since a manifestation (mazhar) depends on that
which it manifests (zahir) and since the zahir is revealed in the mazhar, it is
not improper to apply the same terms to the two of them. On this basis, the
hatred of God, the Exalted, towards a creature is manifestation of Omnipotence
and Vengeance, and His love manifestation of Compassion and Munificence. And God
is the All-knowing.
* Book: Forty Hadith (An Exposition on 40 ahadith narrated through the
Prophet (pbuhh&hh) and his Ahl al-Bayt (a.s.)). By Imam Ruhullah al-Musawi al-Khumayni.
Translated by: Mahliqa Qara'i (late) and Ali Quli Qara'i.
1- Al-Kulayni, Furu'
al-Kafi; iii, 134.
2- See the exposition of the twenty-first hadith.
3- Usul al-Kafi, ii, "Kitab al-'iman wa al-kufr", "bab ukhuwwat al-mu'minin",
hadith no. 4.
4- Mafatih al jinan, "Munajat Sha'baniyyah".
5- Ibid., "Du'a' Kumayl".
6- Al -Shaykh al-Saduq, Kitab al-Tawhid, 305.
7- Fayd al-Kashani, Ilm al yaqin, ii, 853.
8- This sentence of the tradition is narrated in the following form in its
version of Furu `al-Kafi, iii, p. 131: "Then 'Ali-may peace be upon
him-approaches him and says: "O Messenger of Allah, this one used to love us,
Ahl al-Bayt, so hold him dear," and the Messenger of Allah-may God's
benedictions be upon him and his Household-says: O Gabriel .... " Later in this
narration-which is more reliable and precise-it is 'Ali who says to the Prophet,
"O Messenger of Allah, this one used to hate us, Ahl al-Bayt, so hold him in
resentment." (Trans.)
9- 'Ilm al-yaqin, ii, pp. 854, 856.
10- Sunan al-Tirmidhi, iv, 640, "Kitab sifat al-Qiyamah"; al-Jami' al-saghir, i,
63.
11- Al-Tabrisi, Majma 'al-bayan (Qumm 1403), v, 527.