With my chain of transmitters reaching up to the thiqat al-'Islam Muhammad ibn
Ya'qub al-Kulayni, from Muhammad ibn al-Hasan and 'Ali ibn Muhammad, from Sahl
ibn Ziyad and Muhammad ibn Yahya, from Ahmad ibn Muhammad, from Ja'far ibn
Muhammad al-'Ash'ari, from 'Abd Allah ibn Maymun al-Qaddah; and from 'Ali ibn
Ibrahim, from his father, from Hammad ibn 'Isa, from al-Qaddah, from Abu 'Abd
Allah (A.S.) that he said, "The Messenger of Allah-may God's benediction be
upon him and his Family-said: 'One who proceeds on a path in the pursuit of
knowledge, God makes him proceed therewith on a path to the Garden (Paradise).
And, verily, the angels spread their wings for the seekers of knowledge out of
delight. Verily, every creature of the heaven and the earth asks forgiveness for
the seeker of knowledge, even the fish in the sea. The merit of the `alim (the
learned) over the 'abid (the devout) is like the merit of the moon over the
stars on a full-moon night. The learned are the heirs of the prophets, for the
prophets did not leave behind a legacy of wealth but that of knowledge. So
whoever partakes of it derives a plenteous benefit.' "1
Exposition:
Know that the words of the noble tradition do not need an explanation. However,
in the course of a few sections we shall expound the qualities ascribed by the
Noble Messenger-may Allah's benedictions be upon him and his Progeny-to the
learned and the seekers of knowledge. And in Allah is my trust and reliance.
1. Section: Concerning the Path of Knowledge and the Way to Paradise:
At the outset it should be known that the sciences are absolutely divisible into
two kinds. One of these are the worldly sciences, whose ultimate purpose is to
achieve worldly aims. The other are the sciences of the Hereafter, whose
ultimate purpose is attainment of malakuti stations and degrees and reaching the
other-worldly stations. Earlier it was pointed out that the distinction between
these two kinds of sciences depends for the most part on the distinction between
intentions and purposes (behind their pursuit), although they in themselves are
divisible into the two kinds. From the viewpoint of appropriateness, the effects
described in the noble tradition in relation to the pursuit of knowledge and the
learned evidently correspond to the second type of knowledge, the knowledge of
the Hereafter.
It was also mentioned earlier that all the sciences of the Hereafter are
included in three categories. They either pertain to the knowledge of God and
doctrines (ma'arif), or to spiritual instruction and wayfaring towards God, or
to the laws and precepts of servitude. Now we say that the development (ta'mir)
of life in the Hereafter depends on these three aspects, and hence there are
three kinds of paradise: the Garden of Essence, which is the ultimate goal of
the knowledge of Allah and the divine doctrinal truths; the Garden of
attributes, which is the goal of self-purification and the disciplining of the
soul; and thirdly, the Garden of acts, which is the (other-worldly) form of the
observance of the duties of servitude as well as its result. Moreover, these
gardens are not in a developed state (at the beginning).
Hence, the ground of the Garden of acts is a plain land, like the ground of the
soul at the beginning. Their development is subject to the cultivation and
flourishing of the soul. Therefore, should the soul in its Hidden aspect be not
developed by the means of the divine teachings and the Hidden attractions of the
Essence (jadhadt-e ghaybiyyeh-ye dhatiyyeh), man shall not attain to the Garden
of the Essence and the Paradise of Tryst (jannat-e liqa'). Should the inner self
be unrefined and the soul be unadorned, should the will and determination be not
strengthened and the heart not receive the radiance of the Names and the
Attributes, man will not attain to the Garden of the Names and the Attributes,
which is the middle paradise. Should one fail to observe the duties of
servitude, and his acts, works, movements and pauses be not in accordance with
the precepts of the divine Law, one will not attain to the Garden of Acts,
concerning which this has been said:
﴾Therein being whatever the souls desire, and the eyes delight in.
(43:71)﴿
On the basis of these preliminaries, which are in accordance with philosophical
proofs, the experience of the gnostics, and the traditions of the prophets and
the awliya'-may peace be upon them-in addition to being inferable from the Noble
divine Scripture, the sciences-whatever their level, whether they pertain to the
ma'arif or something else are a path for reaching the Garden appropriate to each
of them, and the wayfarer of each of the paths of knowledge is a traveller on
one of the paths of Paradise. We have said earlier that knowledge is absolutely
the way to action, even the knowledge of the ma'arif; which, however, involves
the actions of the heart and inward gravitations, the result and inward forms of
which are the Garden of the Essence and the Paradise of Tryst. Hence the pursuit
of the path of knowledge is the pursuit of the way leading to the path of
Paradise, and the way to a path is also part of the path.
An Important Point:
That journey on the path of knowledge has been ascribed to the creature and the
movement towards the Garden to the Sacred Divine Essence (in the phrase) is for
the reason that on the level of multiplicity the acquisitive aspect of the
creature has been given predominance, whereas on the level of return to unity
the Divine aspect has been made to prevail. From another viewpoint it may be
said that the wayfaring towards the Garden is also ascribable to the creature:
﴾And (in the Hereafter) they shall find all they wrought (in the
present life) present. (18:49)﴿
﴾...And whoso has done an atom's weight of good shall see it, and
whoso has done an atom's weight of evil shall see it. (99:7-8)﴿
The authority amongst the philosophers and the pride of the righteous sect, Sadr
al-Muta'allihin-may God be pleased with him-has made statements in this regard
indicating that the perception of favorable and repulsive things is by itself
heaven and hell, and the `knowledge' pertains to things favorable to the soul
and `ignorance' to those which are incompatible with it. This contradicts his
own view as expressed in his philosophical works, where he has refuted the
belief of Shaykh Ghazali-as is narrated from him-that holds paradise and hell to
be the pleasures and pains felt by the soul and denies their objective
existence. This belief, besides being contrary to the proofs of the
philosophers, is against the traditions of the prophets and the celestial
scriptures, as well as the teachings of all the religions, and that great
philosopher has himself refuted it and shown its invalidity. But that honoured
personage has himself made similar statements in this relation, although he
basically rejects Ghazali's belief. In any case, these statements do not appear
to be appropriate in my humble opinion, though any further elaboration of this
matter is not appropriate for these pages.
2. Section: Concerning the Angels' Spreading their Wings for the Seekers of
Knowledge:
Know chat the angels are of various kinds and species, and no one has the
knowledge of them, who are God's hosts, except the sacred Essence of Him Who
knows best the Hidden:
﴾...And none knows the hosts of thy Lord but He. (74:31)﴿
One of their kinds consists of those angels who are totally absorbed in the love
of God (muhayyamin-e majdhubin), who have no awareness of the world of being;
they know not whether God has created the world or not, and are immersed in
Divine Beauty and Glory and are absorbed in the Majesty of His sacred Essence.
It is said that the blessed letter Nun' in the noble verse:
﴾Nun. By the Pen, and what they inscribe, (68:1)﴿
is a reference to them.
Another group of them are the archangels and the inhabitants of the higher
jabarut, their being many species of them, each of which has its own specific
work and administrative role in the worlds. Another group are the angels of the
spheres of the higher malakut and the Upper Gardens (jannat-e `aliyah) and of
them there are varied and different kinds. Another group consists of the angels
of the spheres of barzakh (the interworld) and mithal (the world of analogies).
Another group consists of the angels charged with the affairs of the spheres of
nature and mulk, each of whom is encharged with a particular affair and managing
function. This group of angels that administers the world of mulk is different
from the angels existing in the worlds of barzakh and mithal, as has been
established in its proper place and as can also be inferred from traditions.
One should know that wings, feathers and other like members are not common to
all the kinds of angels. Rather, from the angels absorbed in Divine love to the
inhabitants of the higher malakut-all of them are free and devoid of such
members and extended parts. They are free from all forms of matter, its
properties, essentials, and all that is necessarily associated with it. As to
the angels of the worlds of mithal and the malakuti beings of barzakh, it is
possible for them to possess parts, members, wings, feathers and the like. Since
they pertain to the spheres of barzakhi quantities and the mithali analogies,
each of them is characterized by a particular quantity, members and organs
specific to itself. The verses:
﴾By the rangers ranging ...(37:1)﴿
﴾(Praise belongs to God, Originator of the heavens and earth, who
appointed the angels to be messengers) having wings two, three and four...
(35:1)﴿
refer to this kind of angels. But as to the archangels (mala'keh-ye muqarrabin)
and the inhabitants of the higher jabarut, they can embody themselves in any
world in accordance with its form and appearance, due to their encompassing
ontic and sustentative character (ihateh-ye wujudiyyeh-ye qaymumiyyeh). Hence
Gabriel, the Trustworthy, who is one of the Near Ones to God and the bearer of
the divine revelation and amongst the highest of the beings inhabiting the
jabarut, incarnated himself continuously for the sacred essence of the Noble
Messenger-may Allah's benedictions be upon him and his Progeny--in the world of
limited mithal, twice in the world of absolute mithal and occasionally in the
world of mulk. Sometimes he would even appear in the form of Dihyah al-Kalbi,
who was the foster brother of the Noble Messenger--may Allah's benedictions be
upon him and his Progeny-and was the most handsome of men.
One must know that the assumption of mulki form by the angels is not something
at the level of the mulki beings, which can be seen by anyone with a sound
visual sense. Rather, even then their malakuti aspect prevails over their mulki
aspect, and that is why people could not see them with their corporeal eyes even
after their assumption of mulki form. Rather, only some of the Companions could
see Gabriel when he appeared in the form of Dihyah al-Kalbi, and then only with
God's approval and the leave of the Seal of the Prophets-may Allah's
benedictions be upon him and his Progeny.
Hence all the angels of God are benignly disposed towards those of the spiritual
progeny of Adam-the elect of God, may peace be upon him, to whom the angels
prostrated and whose command was obeyed throughout the realms of being-who seek
knowledge and gnosis and, having turned toward God and the truth, tread the path
of God's good pleasure, and they (i.e. the angels) are charged with helping and
training them. And when this mulki being becomes malakuti, and when this
terrestrial creature becomes a celestial one, he walks on the wings of the
angels; and should the eyes of his malakuti and mithali vision open, he would
see himself standing on the wings of angels and walking on his path with their
assistance. This was concerning those who travel from mink co malakut, though
they are still on the way.
As to those who are mulki and have not entered the malakut, it is possible that
the inhabitants of the malakut may come to their help and, out of humility for
them, spread their wings under their feet out of their delight on account of
their conduct, as is indicated by this noble hadith from Ghawali al-la'ali:
It is narrated from Miqdad-may God be pleased with him-that he said, "I heard
the Messenger of Allah-may Allah's peace and benedictions be upon him and his
Progeny-say: 'Verily, the angels spread out their wings for the seeker of
knowledge out of their delight for him, so that he walks over them.' "2
From this, we come to know that one who takes the first step towards God and His
good pleasure, stands over the shoulders of the angels and sits on their wings
and this celestial carpet remains until the ultimate stages of acquisition of
knowledge and learning. The levels, however, differ, and the angels who are the
helpers of this wayfarer change, until he reaches a stage where he puts his feet
on the middle of the heads of archangels, and then traverses certain worlds and
ascends through certain levels where the way is closed to the archangels and
where Gabriel, the one entrusted with delivering Divine revelations, confesses
his inability and declares:
Should I approach to the extent of an inch I will be burnt down.3
The above description not only does not conflict with philosophical proofs but
is in conformity with them and does not stand in need of any interpretation (ta'wil),
as has been offered by the sublime philosopher, Sadr al-Muta'allihin, although
he himself affirms (the existence of) the angels of the world of mithal and
their incarnation in mulk and malakut in his philosophical books and scientific
works, with expositions that are unparalleled and exclusive to that honoured
personage.
3. Section: On the Inhabitants of the Heaven and Earth Asking Forgiveness for
the Seeker of Knowledge:
Know that it is established in its proper place that the reality of being is in
toto the Excellences, Names and Attributes of God. Pure existence is pure
excellence, and hence God, the Glorious, being pure existence, is the totality
of all excellence and all the Names and Attributes of Beauty (jamal) and Glory (jalal).
And it is mentioned in hadith that:
Knowledge in its entirety is power in its entirety.
And it has been demonstrated that the mirrored reality of existence is the same
as the totality of excellences, from which none of the excellences can possibly
be separated. However, the manifestation of those excellences is in accordance
with the extent of the vastness or narrowness of a being and the burnish or
obscurity of the mirror. In this respect, the entire realm of being comprises
the signs of the Essence, and beings are mirrors that reflect the Names and the
Attributes. This matter is in conformity with philosophical proofs, or rather
there are few issues of hikmah that equal it in respect of the strength and
firmness of its proof. It is also in accordance with the experience of the
mystics and the apprehensions of the Gnostics, in addition to being in
conformity with the noble verses of the Sacred Book and the traditions of the
pure and infallible Ahl al-Bayt-may peace be upon them. Hence, in several places
in the divine Scripture all the existents are mentioned as being engaged in the
glorification of God:
﴾All that is in the heavens and the earth magnifies God ....(62:1)﴿
﴾(The seven heavens and the earth, and whosoever in them is, extol
Him;) nothing is, that does not proclaim His praise, but you do not understand
their extolling. (17:44)﴿
It is quite clear that extolling the perfection (tasbih) and sanctity (taqdis)
of God, the Exalted, and praising Him requires the knowledge and gnosis of His
sacred station and His Attributes of Beauty and Glory, and these cannot occur
where then is no trace of knowledge and gnosis. This sublime fact has been so
explicitly mentioned in the noble traditions that there is no room for any
interpretation (ta'wil wa tawjih). However, those who dwell in nescience, from
among traditional philosophers and dialecticians, from whom the divine truths
are veiled, have tried to offer stale interpretations of the words of God which
in addition to being contrary to their literal meanings (zawahir) as well as
unambiguous verses, in some cases-such as in the story of the ant's speech in
the Surat al-Naml-are opposed to many explicit statements narrated from the
Infallible Imams-may peace be upon them-besides being against firm metaphysical
proofs. However, to engage in the description of that proof and its
preliminaries is not fit for these pages.
Hence the existents' extolling of God is on the basis of their consciousness. It
is mentioned in a hadith that the Noble Messenger-may God's benedictions be upon
him and his Progeny--said: "Before my ministry there was a time when I used
to look after the sheep and camels as a shepherd (and there has been no prophet
who has not tended the sheep). As I watched them I noticed that all of a sudden
they would get alarmed and take to flight without there being anything around
that might agitate them. I used to wonder about its reason until Gabriel came to
me. On my asking him about it, he said: `The unbeliever (after death) is dealt
such a blow that everything that God has created, except mankind and the jinn,
get terrified on hearing it.' "4 The `urafa' say that man is the
most isolated of beings from malakut as long as he is preoccupied with mulk and
it cares, and since this preoccupation of his is stronger than that of all other
beings, his separation and nescience, as well as his deprivation from attaining
to malakut, is greater than that of all others.
Furthermore, all beings have a malakuti aspect by means of which they possess
life, consciousness, and all other functions of life. The verse:
﴾Thus We showed Abraham the malakut of the heavens and the earth, so
that he might be o f those having sure faith, (6: 75)﴿
also bears testimony to the fact that consciousness and life pervade all
existents. Now that it is known that all existents possess knowledge and
consciousness and that all of them have a malakuti aspect, since man does not
stand with them on the same plane and is in addition veiled from malakut, there
is no wonder if they should ask forgiveness for the human being pursuing the
path of knowledge and moving towards God, Who is the Source of existence and the
Provider of the realm of being, and implore His sacred Merciful Essence with
their clear malakuti voices -which are audible to open malakuti ears-to immerse
this total offspring of mulk and this pride of the children of nature in the
ocean of His forgiveness and to cover all his shortcomings.
It is also possible that as all other existents know that it is not possible for
them to attain to the courtyard of the Sacred Essence and to dive into the ocean
of perfection except through the mediation of the sacred essence of the Perfect
Man-who has the gnosis of God and knowledge of the divine teachings and unites
knowledge and action within himself, as has been established in its proper
place-for this reason they beseech of God, the Exalted, man's perfection, which
is attained through immersion in the ocean of God's forgiveness, so that they,
too, through his means, may attain to the excellences appropriate for them. And
God knows best.
4. Section: The `Alim's Superiority over the `Abid:
Know that the reality of knowledge and of faith-whose strength is also based on
knowledge-is light. This issue, besides being in accordance with philosophical
proof and mystic experience, is also in conformity with unambiguous texts and
traditions of the pure and infallible Ahl al-Bayt-may peace be upon them. That
is because the characteristic of `light', which consists of its being manifest
in itself and its ability to make manifest other than itself, is also true of
knowledge. Rather, its being true of the reality of knowledge is factual,
whereas its ascription to sensible lights is more akin to figurative usage. That
is because sensible light does not even possess self-manifestation in the real
sense; it possesses quiddity and is one of the instances of that concept.
However, the reality of knowledge is by essence existence itself; though in
conception it is contrary to it, it corresponds and is associated with it in the
context of objective reality. The reality of existence is identical with `light'
and identical with consciousness:
﴾God is the Light of the heavens and the earth. (24:35)﴿
Hence knowledge is same as light and in the noble verses faith (iman) and
knowledge have been referred to as `light'.
﴾And to whomsoever God assigns no light, no light has he. (24:40)﴿
In the noble Light Verse, 'light' has been interpreted as `knowledge'. According
to the exegesis of the Infallible Ahl al-Bayt-may peace be upon them:
(Al-Fudayl ibn Yasar says: "I asked) Abu 'Abd Allah al-Sadiq (A.S.) concerning
the meaning of `Allah is the Light o f the Heavens and the earth.' He replied,
'Such is Allah, the All-mighty and Glorious.' I asked him (about the meaning of
the phrase) 'the likeness of His Light.' lie said, '(It means) Muhammad (pbuh&hh)'.
I asked him, '(What is meant by) 'as a niche'? He said, 'The breast of Muhammad
(pbuh&hh).' I asked him,'(What is meant by) 'wherein is a lamp'? He said, '(It
means:) In it is the light of knowledge, that is prophethood.' I asked him,
'(What is meant by:) 'The lamp is in a glass?' He said, '(It means:) the
knowledge of the Messenger of Allah (pbuh&hh) emanated towards the heart of
'Ali' (A.S.) .... "5
It is narrated from al-Imam al-Baqir (A.S.) that he said: "I am the guide of
the heavens and the earth. The likeness of the knowledge that I have been
given-which is the light wherewith they are guided-is as a niche, wherein is a
lamp. 'The niche' is the heart of Muhammad-may God's benedictions be upon him
and his Progeny-and 'the lamp' is the knowledge: that is, its light that is in
it."6
In a tradition it is stated: "The man of faith moves in five lights: his
entry is light; his exit is light; his knowledge is light; his speech is light;
and his passage towards Paradise on the Day of Resurrection is light."7
And this is mentioned in a famous hadith:
Knowledge is a light that God casts into the heart of anyone that He wishes.8
There are various degrees of this light according to the different levels of the
faith and knowledge of persons. It should be known that this real light that is
in those who possess faith and knowledge, as it pertains to the lights of the
world of the Hereafter, manifests itself in that world in the form of sensible
radiance that varies with the soul's activity, and it is this light that shall
illuminate the Sirat. Hence the light of a group is like the light of the sun,
that of another like that of the moon, and so on until it is just-sufficient to
illuminate the ground around one's feet.
Though, as we have known, knowledge is `light' and `manifestation', in their
real sense and without any trace of metaphorical expression, we-poor folk-are
veiled from the real sun of knowledge by the dark curtain of carnal nature and
dwell in the gloomy night of the realm of mulk. We are veiled from the daily
intensifying light of wisdom and insight and imagine that these are parables
based on allegory and metaphor and on surmise and reification. Yes, as long as
we remain stupefied by the slumber of life and intoxicated by carnal nature, we
cannot differentiate reality from allegory, and reality appears to be an
allegory to our eyes, for, in fact, in the world of metaphors reality takes the
form of allegory.
The people are asleep; when they die, they wake up.9
When our eyes are opened, we shall see that in the same way as the light of the
sun and the moon is luminous and illuminating, so is the light of the man of
knowledge. In this world he illuminates the gloomy hearts and brings to life the
dead of nescience and ignorance by the light of his knowledge, and in that
world, too, his light is encompassing; and by the means of that encircling
radiance, he intercedes in favour of chose who derive light from the niche of
his knowledge and are attached to the courtyard of his sanctity.
It should be known that `ibadah, too, cannot take place without knowledge, and
hence the `abid too has a light that is particularly his. Rather, the essence of
faith in God and worship of Him are light, with the difference that the `abid's
light is confined to himself; it illuminates the path beneath his feet, but does
not give light to others. Therefore, their likeness is that of stars on a
full-moon night wherein their brilliance is dimmed due to the light of the moon.
They shine for themselves and their light does not benefit others. Hence the
similitude of the `abid in comparison with the `alim is that of a star, though
not that of a star on a moonless night wherein it is a source of illumination to
some extent, but of a star on a full-moon night when it just shines without
illuminating other things.
Sadr al-Muta'allihin-may his soul be sanctified-says: "That which is meant by 'alim'
in this noble hadith is other than the divine man of knowledge (`alim-e rabbani)
whose knowledge is immediate (ladunni), obtained through Divine gift, like the
sciences of the prophets and the awliya'-may peace be upon them-as is shown by
the metaphor of moon; for otherwise the metaphor of sun would have been more
appropriate, because its light is by Divine beneficence, without there being any
intermediary belonging to the recipient's species or genus." Here ends his
statement-may God elevate his station.
5. Section: On the `Ulama' Being the Heirs of the Prophets:
This inheritance is spiritual, for the descent of the `ulama' from the prophets
is of a malakuti nature. In the same way as the human being is an offspring of
mulk by virtue of his mulki life, he undergoes a malakuti birth under the
rearing care of the prophets and after obtaining the station of the heart. As
the source of the former birth is the physical father, the source of the latter
birth are the prophets-may peace be upon them. Hence they are the spiritual
ancestors; their inheritance is spiritual and inward and the birth is a second,
malakuti birth. After the prophets, the function of instruction and rearing lies
with the `ulama', who are the real heirs of the prophets. The prophets-may peace
be upon them- by virtue of this spiritual station, were not owners of wealth or
concerned with the world of mulk and its corporeal affairs. Their inheritance,
in virtue of this station, was nothing except knowledge and divine teachings,
though by virtue of their corporeal birth and terrestrial life they possessed
all the statuses associated with a human being:
﴾Say: 'I am only a moral the like of you'... (18:110)﴿
By virtue of this human status their heirs were not the learned but their own
physical offsprings, and hence their legacy in respect of this bodily station
can be material wealth.
This noble hadith clearly implies or rather categorically states the fact of
spiritual inheritance as explained. And that which the Noble Messenger-may
Allah's benedictions be upon him and his Progeny meant by the words ascribed to
that master, that:
We, prophets, do not leave any inheritance, 10
-if we assume the authenticity of their ascription to him-is that the legacy of
the prophets by virtue of their prophetic function and spiritual inheritance is
not wealth and treasure; rather, it is knowledge, as is quite evident. Wa al-salam.
* Book: Forty Hadith (An Exposition on 40 ahadith narrated through the
Prophet (pbuhh&hh) and his Ahl al-Bayt (a.s.)). By Imam Ruhullah al-Musawi al-Khumayni.
Translated by: Mahliqa Qara'i (late) and Ali Quli Qara'i.
1- Al-Kulayni, Usul
al-Kafi, i, kitab fadl al-'ilm, bab thawab al-'alim wa al-muta'allim, hadith 1.
2- Ibn Abi Jumhur, Ghawali al-la'ali, i, 106.
3- Al-Majlisi, Bihar al-'anwar, xviii, 382.
4- This refers to the following hadith of Furu' al-Kafi, iii, 233:
5- Al-Shaykh al-Saduq, Kitab al-Tawhid, 157.
6- Tafsir nur al-thaqalayn, iii, 605.
7- Al-Bahrani, Tafsir al-burhan, iii, 135.
8- Author's Note: This is part of a long hadith that appears in the gloss on the
Munyat al-murid of the blessed Shahid (al-Shahid al-Thani) which has been
published together with the Ruwad al-jinan. (See also Bihar al-'anwar, i, 225,
where it appears with a slight difference in wording.)
9- Ibn Maytham al-Bahrani, Sharh Mi'at kalimah, 54.
10- Musnad Ahmad, ii, 463.